Google's AR Translation Glasses Are Still Just Vaporware – Digital Journal
Hi, what are you looking for?
By
Published
In recent years, there has been an increase in the combined use of augmented reality and virtual reality. This type of collective development is referred to as extended reality.
In recent years, there has been an increase in the combined use of augmented reality and virtual reality. This type of collective development is referred to as extended reality.
The best part is that the technology behind augmented reality and virtual reality has moved far away from the gaming and entertainment industries, which is where they initially gained popularity.
Users of a Virtual Reality system are required to wear a headset that allows them to interact with a computer-generated environment. It was developed to cater to the requirements of the retail, marketing, education, and training sectors.
The user looks through a screen or a headset to see computer images that have been superimposed on top of their view of the real world.
Augmented reality makes use of this technique. In order for it to see what is in front of it, software is required. It is anticipated that there will be a 78.5 percent rise in the amount spent on XR technology this year.
It is essential to localize applications using augmented and virtual reality in order to expand internationally. People are more likely to use technological applications if those applications are available in their mother tongue.
Therefore, it is essential to make use of the assistance of professional arabic translation services in order to broaden the scope of your company’s operations into a number of different international markets and to target those markets effectively.
Since the majority of augmented reality and virtual reality apps are written in English, many users who don’t have a strong command of the language may find it challenging to use these technologies.
The users will feel more at ease utilizing these apps if they are translated into the native language of the customers. Your customer base will grow as a result of how user-friendly and enjoyable your apps are to use, and you will have an easier time breaking into international markets.
Applications for augmented reality and virtual reality require a technical translation that requires careful attention to detail. Nobody can handle the complexities of technical translation. It is necessary to have previous experience in addition to subject matter experts. If you require a seamless technical translation, then working with a reputable translation company is the most logical choice you can make in this situation.
Apart from hiring a professional company for your translation requirements, we need to give a clear look at the products that have been on the market recently.
One of the main players is none other but Google. Google has been a core stakeholder in experimenting with tools and imagination to create products that resonate with an inclusive customer base.
Back in summer, Google introduced the future of communication by combining two diametric elements from the human and tech world.
AR and human connection; amalgamating these two came with the intentions of making communication more efficient and yes, real.
The glasses were first shown off at Google I/O, the company’s annual developer conference. They make use of Google’s transcription and translation technologies, which enables the device to scroll text like subtitles.
The glasses, which are black and have thick rims, are still in the prototype phase, and Google has not provided a release date or technical specifications for the glasses.
Additionally, the company has not indicated that it will release the glasses as an actual product.
At the first Google I/O conference, ten years ago, Google cofounder Sergey Brin introduced another eyewear called Google Glass. These smart glasses were futuristic but ultimately failed to catch on with consumers. For the purpose of demonstrating the capabilities of the device, the company hired stunt people to skydive over a conference center in San Francisco and rappel down a building during that event.
However, Glass is notorious for having almost immediately sparked controversy, putting the public’s relationship with technology to the test due to concerns regarding privacy raised by the device’s in-built camera.
The announcement that Google made regarding its live-translation glasses was more subdued. It featured a mother and daughter having a conversation while looking at pictures, as well as a conversation between a deaf person and a person who is not deaf.
Google has been experimenting with a variety of other translation and transcription products over the course of the past few years. These products include earbuds that perform real-time translations and a smartphone recording app that performs live transcriptions.
The tech giant holds its most important event of the year, which is called Google I/O. In the past, Google has utilized this conference as a platform to introduce its most high-profile projects, such as its Google Home smart speakers, as well as more outlandish endeavors, such as its artificial intelligence software Duplex, which has the ability to mimic human speech.
It wasn’t necessary. Google sold a fantasy. The lens incorporates a small screen that displays a real-time translation of another language in augmented reality (AR), so it superimposes on what you normally see. Max Spear, a Google product manager, aptly described the functionality as “subtitles for the world.” If you are seated opposite a non-native speaker, the glasses will offer a text-based translation of the conversation in real time”.
You could be forgiven for thinking that it is comparable to other translation technologies; for instance, Google’s Pixel Buds include a translation function; however, this method possesses a number of important advantages.
To begin, the ability to read text displayed on a screen that is integrated into a pair of glasses enables the wearer to keep eye contact with the speaker while simultaneously allowing them to follow along with the conversation without the need to press buttons or endure an extended awkward pause while a machine translates what is being said.
Text is less intrusive than listening to another person’s voice, and because the translation is not audible to anyone else, it does not feel artificial.
The glasses have a completely unremarkable appearance, give the impression that they can function without the assistance of a phone, — and nearly make us forget about Google Glass entirely.
In point of fact, very little is known about the glasses outside of the brief video demonstration that Google showed at the tail end of a nearly two-hour event.
This was a “one more thing moment” in the style of Steve Jobs.
The glasses use augmented reality and artificial intelligence to enable the wearer to see someone speaking to them, hear what they are saying, translate it, and display the translation in real time on the embedded, translucent screens that are built into the eyeglass frames.
There is virtually no limit to the number of applications that can be developed by processing audio and returning information that can either be put into action or be informative.
The glasses were able to transmit any sound and then exhibit any text that was sent back by the remote application.
Even the noise itself could be encoded, much like an older modem would do. A noise-making device or smartphone app could send R2-D2-like beeps and whistles that could be processed in the cloud like an audio QR code.
Once servers figured out what the code meant, they could send any information to the glasses. It’s possible that these are the operating instructions for some piece of machinery.
It might be information regarding a particular artifact that is housed in a museum. It might be data about a certain item in a shop’s inventory, for example.
The Chief Executive Officer of Google, Sundar Pichai, explained that “language is so fundamental to communicating with each other,” but he also mentioned that attempting to follow an individual who is speaking another language “can be a real challenge.”
According to Pichai, the prototype lenses use Google’s advancements in translation and transcription to deliver translated words “in your line of sight.” Thank goodness, Google did not call them “Google Glass 3.”
Google did not provide a timeline for when this project would be finished and made available. Even our name is a mystery to us.
Nonetheless, it is exciting to think that augmented reality glasses that appear to be normal and could solve a problem that exists in the real world (for example, they could translate sign language for a person who doesn’t know it or show words to those who are hearing impaired).
According to the observation made by one of the researchers in the video, “Kind of like subtitles for the world.”
Even though translation and language captioning could be the most interesting feature, it is actually just another prospect for many other interesting business applications, or at least it should be.
Google has not disclosed when — or even if — “translate glasses” will be made available to the public as a commodity. But if Google doesn’t make them, someone else will, and it will turn out to be a very successful category for people who use it for their businesses.
It would be a huge step forward if ordinary glasses could provide significant exposure to the visual results of AI interpretation of who and what you hear, in addition to the visual and audio results of assistant queries. This would be a game-changer in every sense of the word.
While we linger for mobile, socially acceptable AR glasses, which are still many years away, we are in an awkward phase in the development of technology. Augmented reality applications are primarily available as apps for smartphones, which is not where they belong. During this time, we are in an awkward phase.
In the meantime, the solution has become abundantly clear: we require audio-centric augmented reality glasses that record sound and display statements.
That is precisely what the demonstration by Google showed.
As Google might finally launch this gigantic technological product, you can always rely on a professional translation service provider like AfroLingo. That deals with in-depth translation, transcription and localization services.
Press Release Distributed by The Express Wire
To view the original version on The Express Wire visit Google’s AR Translation Glasses Are Still Just Vaporware
The truck drives itself, and veteran driver Roger Nordqvist is at the ready only in case of unexpected problems.
Meanwhile, everyone’s allowed to breathe as much and as many pollutants as they like.
People living with HIV have a higher risk of lung cancer than the general population.
China’s factory activity shrank for a second straight month in November, official data showed Wednesday.
COPYRIGHT © 1998 – 2022 DIGITAL JOURNAL INC. Sitemaps: XML / News . Digital Journal is not responsible for the content of external sites. Read more about our external linking.
Leave a Comment
You must be logged in to post a comment.